На исходном языке:
THE SIX O’CLOCK ALARM GOES OFF
HE GOES OUTSIDE AND GETS THE MORNING PAPER
THEN GRABS A LEGAL PAD SO HE CAN
MAKES A LIST OF THINGS TO GET TO LATER
HE’LL WATCH A LITTLE TV
FIX SOME SCRAMBLED EGGS AND TOAST
THEN TRY TO FIND HIS WALLET
IN A PILE OF DIRTY CLOTHES
CHORUS:
IT’S HIS DAY TO DAY ROUTINE AND IT NEVER CHANGES
IT’S ALWAYS MORE OR LESS THE SAME OLD THING
HE ALWAYS KNOW EXACTLY WHERE TO START
CAUSE MISSING HER’S THE MOST CONSISTENT PART
OF HIS DAY TO DAY ROUTINE
HE GETS IN TO WORK ON TIME
STARES OUT OF THE WINDOW AND REMEMBERS
MAKES A PHONE CALL, SENDS AN EMAIL
AND LOOKS DOWN AT THE RING THAT’S ON HIS FINGER
AT QUITTIN’ TIME HE HATES IT
CAUSE IT MAKES HIM FEEL ALONE
THERE’LL BE NOTHING BUT HER MEMORY
WAITING THERE WHEN HE GETS HOME
REPEAT CHORUS
THE WORLD JUST SEEMS SO EMPTY WITH HER GONE
THE ONLY THING THAT HE CAN FOCUS ON, IS
REPEAT CHORUS
Переведено с английского на русский язык:
ШЕСТЬ ЧАСОВ ТРЕВОГИ УХОДИТ
ОН ВЫХОДИТ И ПОЛУЧАЕТ УТРОМ Бумага
ЗАТЕМ ВОЗЬМИТЕ ЗАПИСНУЮ КНИЖКУ ТАК, ЧТО ОН МОЖЕТ
СОСТАВЬТЕ СПИСОК ВЕЩЕЙ, ЧТОБЫ ДОБРАТЬСЯ ДО После
БУДУ СМОТРЕТЬ ТЕЛЕВИЗОР
ИСПРАВИТЬ РАЗБИТОЕ ЯЙЦА И ТОСТ
А ЗАТЕМ, ПЫТАЯСЬ НАЙТИ СВОЙ КОШЕЛЕК
В КУЧЕ ГРЯЗНЫХ Одежда
Припев:
ЭТО ЕГО ДЕНЬ В ДЕНЬ РУТИНА И ОН НИКОГДА НЕ МЕНЯЕТСЯ
Это ЕЩЕ БОЛЕЕ ИЛИ МЕНЕЕ Да все по-старому.
Он всегда точно знает, с чего начать
Проблема пропавших без вести лиц ОНА ЯВЛЯЕТСЯ НАИБОЛЕЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ
ЕГО ПОВСЕДНЕВНОЙ РУТИНЫ
ОН ПОПАДАЕТ В РАБОТА НА ВРЕМЯ
СМОТРЮ В ОКНО И ПОМНЮ
Назад ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК, ОТПРАВЛЯЕТ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ
И СМОТРИТ НА КОЛЬЦО НА ЕГО ПАЛЕЦ
НА ПОРА ЗАКРУГЛЯТЬСЯ, ОН ЕГО НЕНАВИДИТ
ПОЧЕМУ ОНА ЗАСТАВЛЯЕТ ЕГО ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ Солнце
НЕ БУДЕТ НИЧЕГО, КРОМЕ ВАШЕЙ ПАМЯТИ
ЖДУ ТАМ КОГДА ОН ПРИХОДИТ ДОМОЙ
ПОВТОРИТЕ ХОР
МИР ТОЛЬКО КАЖЕТСЯ ТАКИМ ПУСТЫМ С ЕГО СМЕРТЬЮ В
ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО МОЖЕТ СОСРЕДОТОЧИТЬСЯ О,
ПОВТОРИТЕ ХОР